¿Cómo se pronuncia…?
Estás son las pronunciaciones correctas de varios términos, tecnologías y marcas informáticas con los que la gente suele tener bastantes problemas, o que, curiosamente, tienen una pronunciación que nada tiene que ver con cómo se escribe. Un artículo perfecto para quedar como un tío de lo más inteligente ante tus amistades. O de lo más pretencioso.
- SCSI /ˈskʌzi/ (escasi)
Aunque el creador original de SCSI, Larry Boucher, pretendía que se pronunciara como “sexy”, esta es la pronunciación que se ha perpetuado, y la considerada como correcta actualmente - GNU /gnu/ (guenuu)
Al ser un acrónimo la g no es muda, como sí ocurre en la palabra inglesa gnu (ñú), que sonaría algo así como “nuu” - GNOME /gnoʊm/ (guenoom)
Como en GNU, la g no es muda, por lo que pronunciar GNOME como “noom” que sería lo normal en inglés, no es correcto - SQL /ˈsikwəl/ (sicuel)
SQL /ˌɛskjuːˈɛl/ (es-quiu-el)
La primera es la pronunciación que suelen utilizar multitud de personas que llevan años trabajando con bases de datos, dado que el nombre original del lenguaje eran SEQUEL, de Structured English QUEry Language. Más tarde se cambió por el acrónimo que utilizamos hoy en día por cuestiones de copyright.La segunda pronunciación consiste en leer las letras del acrónimo. En España también se suele castellanizar, y leer “ese-cu-ele”
- MySQL /maɪˌɛskjuːˈɛl/ (mai es-quiu-el)
Esta es la pronunciación correcta de MySQL oficialmente, aunque debido a lo explicado anteriormente, también se suele escuchar la pronunciación /maɪˌsiː’kwɛl/ (mai sicuel). En España es habitual utilizar “mai ese-cu-ele” - Linux /ˈlɪnʌks/ (linux)
En esta ocasión los hispanohablantes tenemos ventaja, ya que la palabra se lee en castellano de forma similar a como se escribe. No intentéis utilizar la pronunciación “lainux”, ni otras pronunciaciones exóticas, porque no son correctas. El propio Linus Torvlads nos enseña cómo pronunciar Linux correctamente en How to pronounce Linux (40,5KB), aunque de un tiempo a esta parte nuestro finlandés favorito ha adquirido un cierto acento estadounidense. - Ubuntu /uːˈbuːntuː/ (ubuntu)
De nuevo los hispanohablantes partimos con ventaja frente a los anglosajones, porque, como explica el FAQ de Ubuntu, la palabra se lee de forma muy similar a como se escribe en español - ASCII /ˈæski/ (asqui)
- Java /ˈdʒævə/ (yava)
- PNG /ˈpɪŋ/ (ping)
Como podemos leer en la especificación del formato PNG, la pronunciación correcta es esta, aunque pronunciarlo como acrónimo también es aceptable (“pi-en-yi” en inglés o “pe-ene-ge” en castellano)







Espero no haber caído en la Ley de Skitt, pero si es el caso, ya sabéis, comentármelo
Vaya que te gustan los temas polémicos.
No, hombre. Es que todos los temas son susceptibles de generar polémica
En catalán pronunciamos Java correctamente. Recuerdo cuando un amigo asturiando me dijo: “anda, pronuncias Java bien”. Y le dije, no, lo pronuncio como si fuera en catalán xDDDDDDDDDD
Humm… segun Stallman, la pronunciación correcta de GNU es “Ñu”. Apunto esto porque también se hace referencia al comentario de Linus Torvalds sobre como pronunciar Linux.
Siempre le he oído pronunciarlo como “gue-nuu”. Y de hecho, en la página principal de GNU se dice esto:
Entonces debe algo asi como: gi-niu.
Como las fuerzas especiales Ginew
si es muy cierto, el propio stallman lo dice…..
punto a tu favor!
Yo discrepo en cuanto la pronunciación de Gnu y Gnome, ¿por qué se mezclan las pronunciaciones hispanas y anglojasajonas? Por ejemplo mencionas que SQL se dice: sicuel, claro anglosajona, pero aclaras que la g en Gnu y Gnome se debe pronunciar, en una entrevista [muy famosa] a Stallman se le cuestiona sobre esta pronunciación y el afirma que es New, Richard habla muy bien el español y el creo ese termino ¿sabra de lo que habla? Yo afirmo que si.
No se mezcla la pronunciación inglesa y la castellana. Es la inglesa en todos los casos, que es la original. La “castellanización” se menciona en todo caso en el comentario.
La pronunciación “guenuu” es la inglesa (evidentemente no suena exactamente igual, pero es una buena aproximación). En castellano Stallman recomienda pronunciarlo como acrónimo o como ñú, por alguna extraña razón.
Pero ya te digo que la pronunciación buena, la inglesa, la original, es la que comento, como puedes ver en la web GNU o escuchar al propio Stallman, cuando habla en inglés
http://www.youtube.com/watch?v=aU960y2PXis#t=0m07s
http://www.youtube.com/watch?v=0TKCAY7rdl8#t=2m35s
Esta es la entrevista de la que hablo: http://www.youtube.com/watch?v=b2oIsxei05o
Donde lo aclara.
Pues es lo que digo. Dice que se pronuncia en castellano ñú. Pero en inglés se pronuncia de la otra forma
Ya le has escuchado también en el otro par de entrevistas que he enlazado.
De acuerdo contigo Angelverde, sicuel?, en cuanto a las demas, mi pronunciacion intenta ser lo mas correcta posible.
Saludos!
No se, pero no me acaban de cuadrar las pronunciaciones
Claro… dice exactamente eso “gnu” sin ninguna vocal en medio (ya no sería “guenuu”), sino mas parecido a “ñu”.
Aqui lo pronuncia: http://www.youtube.com/watch?v=b2oIsxei05o&feature=related
Has enviado el comentario a la vez que escribía yo el mío un poco más arriba
Como digo en castellano recomiendan pronunciarlo como ñú, o como ge-ene-u, pero ninguna de las 2 pronunciaciones tiene nada que ver con original inglesa.
La ñ española en todo caso se parece al sonido /nj/
Bueno a lo que yo me referia es que si insistes en que se pronuncia la “g” entonces ese era el sonido.
Y Google? cómo se pronuncia?
Hay gente que dice “Gugle” y otros “Gugul”.
Como es? Hay alguna otra?
Saludos!!!
Creo que los hipanohablantes lo pronuncian como los lentes para nadar, gogle. Los anglosajones como el 10^100 de ahi viene su nombre.
1 gúgol = 10¹⁰⁰
Lo correcto es este último.
Si, y ademas existe el Googleplex. Increible que las personas todos los dias usan Google y ni saben lo que significa.
Saludos!
Yo hablé sobre el tema en la bitácora hace tiempo, en uno de los primeros Sabías qué: ¿Sabías que… el nombre de Google viene de un error de ortografía al escribir Googol?
Acabo de leer el articulo Zootropo, muy buena la informacion.
No creo que sea lo correcto, porque precisamente el nombre contiene un error ortográfico, que da pie a una nueva palabra.
Para mí, la forma en que lo he vendo diciendo todo este tiempo, es Guguel. O no…?
Saludos!
\ˈgü-gəl\ según el Merriam Webster. Suena algo así como “guguel”
Y Geek?
Y Linq?
Geek /gɪ:k/, algo así como “guic”
LINQ, según la wikipedia, se pronuncia “link”
Bueno, dejando a un lado la polémica de GNU. Por curiosidad…
¿Vosotros cómo soléis pronunciar este tipo de palabras? ¿las españolizáis? ¿las leéis como un inglés? ¿las leéis como los ingleses pero sin exagerar el acento?
Si las pronuncio en Inglés suena a fanfarroneo o “Ah que cabrón soy”, las intento decir de forma que pasen camuflajeadas, inadvertidas como una más, discreta y naturalmente.
Porque luego hay unos que te dicen terminos y suenan a que venden piñas, Live, Bing, noseque.
Por eso decía al principio que uno podía quedar también como un poco pretencioso.
Parecido a kiefer excepto por:
Gnome: Genom
Java: Java
Google: Gugl
Geek: Guic
Y de paso las que pronuncio bien y muchas veces escucho que pronuncian mal:
Archive: arcaiv
Install: instol
De más está decir que no sé como se escribe fonéticamente.
He tenido bastantes discusiones sobre si es “Gnome” o “Nome” (sólo el tema de la G muda o no). Me alegra saber que estaba en lo cierto
entonces como queda???
gnome (como gnomo), ge-nome (pronunciacion que odio con todas mis fuerzas porque queda en plan genoma), yi-nom, nom, num o ….qué?
p.d. a mi me gusta gnome (como gnomo).
por cierto dvorak se pronuncia vorsac con la r muy vibrante y la s tendiendo a la z. algo así: vorrszac. Esto es debido al famoso compositor Dvorak.
Y como deberiamos pronunciar el nombre de la empresa Adobe? Así como suena en español (ADOBE) o con la pronunciación en inglés (ADOIBE)
Muy buen post…
Interesante, así que lo que me da de comer se pronuncia “yava” y no “java”
Zanks for de info!
[...] ¿Cómo se pronuncia…? [...]
[...] ¿Cómo se pronuncia…? [...]
Excelente
SCSI : ese-ce-ese-i
GNU: ge-ene-u
Gnome: yi-nom
SQL: ese-cu-ele
MySQL: mai-ese-cu-ele
Linux: linux
Ubuntu: ubuntu
Ascii: asqui
Java: yava
PNG: pe-ene-ge
Como ven no me enredo, la única que es una locura es MySQL, ¿si pronuncio bien el My (mai) por que no el resto?… mañas de uno supongo
.
+1
En Guadalajara, México, la mayoria de personas que conozco lo pronunciamos tambien de esta forma.
[...] http://mundogeek.net/archivos/2009/11/18/%C2%BFcomo-se-pronuncia/?utm_source=feedburner&utm_med... a few seconds ago from Gnome Do [...]
excelente.
pero en México pronunciamos gogl o bueno por lo menos en la universidad así lo hacemos
saludos y sigue con este magnifico blog.
“Linux /ˈlɪnʌks/ (linux)”
Si nos guiamos por la pronunciación entre barras, sería “linacs”.
Pues en mi universidad casi todos dicen “llava”, pero yo no estoy de acuerdo y dijo “Java” ya que existe una isla llamada igual y se pronuncia como lo digo yo.
Utilizar siglas en inglés no es pretencioso, es dar su pronunciación correcta por su lugar de origen. Es por ello que linux se pronuncia linux y no lainux, como se pronunciaría si viniera del inglés. la polémica de GNU se solventa pronunciando simplemente sus siglas, ge-ene-u ó yi-en-iu.
En Venezuela el espanglish es muy común y suelen hacer mezclas como la de mai-es-cu-ele, yo por preferencia las pronuncio en inglés.
En cuanto a java:
http://dictionary.reference.com/browse/Java?jss=1
http://www.askoxford.com/concise_oed/java?view=uk
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual
Según lo que recuerdo de la historia de Java, el nombre viene del café así llamado, por lo tanto su pronunciación debería ser Java y no yava.
Con SCSI existe un mal uso muy extendido en mi país, pues generalmente le dicen es-kiu-ci, no me pregunten de donde viene esa pronuncaición tan loca. Yo por lo general digo es-ci-es-ai, tal cual como la serie ci-es-ai, pero colocando la respectiva ese al principio.
Pero esto siempre será polémico, y el ejemplo más claro es el uso del termino ce-pe-u (CPU).
En la propia página que has enlazado dice que la única diferencia entre Java, la isla, y Java, el café y el lenguaje es al final de palabra. /ˈdʒɑvə/ contra /ˈdʒævə/. El sonido de inicio en ambas es ˈdʒ.
Es decir, que se pronuncia yava.
Gracias por la correccion, me pondre a estudiar yava un rato, jajajajajaja saludos
pero en español la isla se dice java…. por que convertir unos términos y otros no a costa de evitar un falso fallo????
yo digo gugle y sinceramente creo que es la menos fea….
gúgol en español….gugle el buscador
wow muy interesante, me imagino que todo el enredo que puede darse con la correcta pronunciación de las palabras es por su origen.
Lo correcto seria entonces pronunciarlas exactamente como se les nombro y no como se dice en nuestro idioma.
Un saludo!
Sí, sería lo suyo, pero claro, es lo que digo: muchas personas van a pensar que eres de lo más pedante.
SCSI : es-ca-si
GNU: ge-ene-u
Gnome: ge-no-me (literal jaja)
SQL: ese-cu-ele
MySQL: mai-ese-cu-ele
Linux: linux
Ubuntu: ubuntu
Ascii: Hasta hace poco tiempo: Asci
Java: Java
PNG: pe-ene-ge
Mas o menos como tu kiefer
SCSI: escasi
GNU/Linux: nu-linux
Gnome: nome (Donde se ha oido ‘gn-’?? xD )
SQL: ese-cu-ele
MySQL: mi-ese-cu-ele (Puestos a castellanizar, castellanizamos todo)
Ascii: Asci
Java: Java
PNG: pe-ene-ge
Felicidade por tan buen blog
Yo GNU lo pronuncio con todo: sería como ‘nu (donde ‘ es la letra klingon).
ASCII como /askii/, y GNOME como GNU: ‘nome. Java lo pronuncio como /Xava/, donde X no es x, sino la letra griega “chi” que representa la j española en el AFI/IPA.
Google como /’gugel/, y geek como /gik/.
Lo demás, como kiefer.
PD: no me he puesto a buscar los caracteres fonéticos y he puesto los latinos que se parecían.
Otra vez con el famoso complejo de no hablar/pronunciar inglés. Los norteamericanos (USA) pronuncian la marca CHANEL(la del nº5) así: keinal. Y eso que es francesa. ¿sabeis cómo pronuncian ZARA?. Menos complejos. Un saludo
¿Y python?
Creo que lo mas apasionante es que son palabras que evocan a otras en la imaginación, yo por eso lo, además lo castellanizo todo según me suena:
GNU -> Ñu
Gnome -> Gnomo
Python -> Pitón (como la serpiente)
Java -> Java (para que recurrir a otro idioma si tengo palabras en el mío)
Linux -> Linus
Ascii -> Asci (como Asci/Dici)
Y el mejor de todos:
SQL-T! -> “¡ese-cu-le-te!”
Hasta hace unos meses decia “pitón” como la serpiente…despues fui a una conferencia, habia gente de buenos aires y chile… y dijeron “paiton” , mas acentuado en la a…
Y cuando escuche eso dije… gracias a dios que no abri la boca.
Desde ese entonces digo muy orgullosamente “paiton”.
Interesante. Algunos se pronuncian ligeramente distinto a lo que pensaba, pero creo que entre informáticos nos entendemos, ¿o no?
Lo que sí he notado, es que otros términos como “geek” y que según yo se pronuncian como ‘guiq’, varios lo pronuncian ‘yik’ e incluso como ‘yaik’. Y aunque casi no se usa, Dvorak tengo entendido que se pronuncia ‘vorshiak’ o ‘vorshak’ y varias veces llegué a pronunciarlo tal y como se escribe.
Y la manía que tiene todo el mundo de pronunciar gigabyte como
“giga-bait” la primera españolizada y la segunda en inglés.
Lo lógico sería:
“yiga-bait” todo inglés
ó
“giga-bite” todo español
Madre mía, que de comentarios… no los he leído todos, así que no sé si alguien lo ha puesto pero:
JPEG: yeipeg
MPEG: empeg
RafaMolone
Yo lo digo muy argentinamente:
JPEG : jota-pe-e-ge
MPEG : eme-pe-e-ge
Gnome : ge-nom
ASCII : a-ese-ce-i-i (asi lo decia, ahora voy a empezar a decir “asqui” , la verdad que me estaba complicando la vida)
A mi la que me hace bastante gracia es Div-X:
daiv-ecs creo que seria la correcta.
div-ics es como lo pronuncio yo, que es como suena en catalan.
Div-equis es la que he oido mas, y creo que la mas comun…
muy buen post!!
me senti identificado a la hora de pronunciar mal gnome y linux!!
ahora no titubeare a la hora de hablar sobre tecnologia ejejej
Well, when I speak English I pronounce them Saxon and/y cuando hablo en español lo hago con un acento muy castizo
Hola a todos..
la verdad comparto la idea de angel verde con pronunciar las palabras discratamente para que no nos vean como fanfarrones.. creoq que le dan tantas vueltas al asunto de la pronunciación, lo importante no es pronunciar correctamente java por ejemplo lo que interesa realmente es, si puedo programar con ese lenguaje..
saludos