El archivo words, que se encuentra en /usr/share/dict/words en Ubuntu, es un archivo estándar de las distros Linux y otros derivados de Unix que contiene una lista de palabras utilizada entre otros por los programas que comprueban la ortografía. Es una combinación de todos los archivos words que tengamos instalados en el sistema. Por ejemplo, el paquete con el archivo word para el idioma castellano es wspanish, que instala el archivo /usr/share/dict/spanish. También tenemos wamerican, wamerican-huge, wamerican-large, wamerican-small, wbritish, wbritish-huge, wcatalan, wfrench, etc.
Si combinamos estos archivos con el comando grep, que permite buscar cadenas que se correspondan con una expresión regular dentro de archivos o en la entrada estándar, tenemos una forma sencilla de encontrar palabras que terminen con una determinada sílaba 🙂 Por ejemplo, para buscar palabras que rimen con nostalgia, en castellano, podríamos usar:
grep «algia$» /usr/share/dict/spanish
y el resultado sería:
cardialgia
cefalalgia
coxalgia
dermalgia
enteralgia
gastralgia
mialgia
neuralgia
nostalgia
odontalgia
otalgia
raquialgia
Pingback: Pesía en Linux // menéame
Pingback: R U G E * » Blog Archive
JAJAJAJAJAJAJA!!!! XD ¡Muy Bueno! 😉
«tenemos una forma sencilla de encontrar palabras que terminen con una determinada sílaba».
La rima no es eso. NADA QUE VER.
¿Y dónde dice que eso sea rima? Simplemente esto te da un subconjunto dentro del cuál muchas palabras si que rimarán.
muy util el aporte, gracias.
la rima no es un componente necesario de la poesía, ni siquiera lo es de la musica, desde hace más de doscientos años, sin embargo el criterio tecnico para encontrar palabras tiene utilidad, por ejemplo en el campo de la medicina
Pingback: Poesía con Linux
Sin duda me escribire una xD
JUaJAJAJA… Que cómico xD
grep: /usr/share/dict/spanish: No existe el fichero o el directorio
uso suse
No sé cómo se llamará el paquete en SuSE. Prueba
zypper install wspanish
no, no era ese paquete…no importa
Conoces find?
Prueba instalando el paquete words, en Arch me sucedió lo mismo y así lo solucione. Generalmente los nombres no varían demasiado entre distros así que por ahí debería ir la cosa.
Hombre, desde luego que la nostalgia
tiene alguna relación con la cardialgia,
pero como le diga eso a mi mujer….
te aseguro que no la vuelvo ni a ver!
😛
Grandioso jajajaja
Interesante, puede resultar bastante útil 😀
Todas las palabras suenan a exámenes médicos… :S
jaja xD
no me da nada, tengo el archivo spanish pero no me da nada… :S
grep -E «culo$» /usr/share/dict/spanish
=D
Pingback: Recursos, eines i TICades » Buscant Rimes!
Pingback: YakiBoo » ¡GNU/Linux trae un diccionario de la rima!
No me funciona con la orden del ejemplo, pero si con esta:
$ cat /usr/share/dict/spanish | grep «vir$»
bienvivir
convivir
decenvir
deservir
duunvir
fervir
hervir
malvivir
pervivir
rehervir
revivir
servir
sobrevivir
vivir
Pingback: Fent poesia amb la Terminal « Cròniques del Pingüí
Por unos pesos, escribo el poema más romántico del mundo. Satisfacción garantizada o la devolución de excusas.
Si estan buscando palabras este buscador esta interesante: http://www.buscapalabras.com.ar
El mejor rimador de palabras es:
http://www.buscapalabra.com/rimar-palabras.html
puedes buscar rimas asonantes y consonantes por número de sílabas, y por categoría gramatical.
Espero que os se útil.
Saludos!
Hola, os dejo una nueva herramienta de gran utilidad. En http://www.llevaacento.com/ podrás analizar todas las reglas de acentuación y ver explicaciones y razonas por las que las palabras llevan o no llevan acento o tilde. Debemos recordar que todas las palabras tienen acento, pero no todas llevan tilde.